Ministr zahraničních věcí Karel Schwarzenberg se zřejmě netěší velké přízni České televize. Když tento týden telefonicky komentoval jmenování Normana Eisena novým velvyslancem USA v Praze, opatřila ČT, která jej oslovila, jeho telefonát titulky.
Nebylo to poprvé, co ČT tak učinila. Je pravda, že kníže nemluví česky úplně dokonale, ale rozumět mu je. Nejedná se tedy o drobnou zlomyslnost televize?
Je možné, že ČT převzala názor Petry Paroubkové. Ta ve své knize v botičkách od Diora, píše: „Jeho verbální projev je...abych to řekla kulantně...poněkud podivný. Myslela jsem, že je to čestinou. Měla jsem později možnost jej slyšet mluvit anglicky i německy. Není to češtinou, všemi jazyky mluví stejně."
V očích českého národa ovšem podobné nepříjemnosti Schwarzenbergovi neškodí. Podle posledního průzkumu CVVM je druhým nejdůvěryhodnějším politikem, hned po prezidentu Klausovi.