„Pomáhejte budovat svět rovnosti užíváním genderově neutrálního jazyka. Pokud si nejste jisti, zda oslovujete muže či ženu, vycházejte z toho, že oslovujete skupinu,“ požaduje ve svém tweetu OSN, která doporučuje užívání genderově neutrálních označení oproti těm genderově zabarveným, jakou jsou například přítel a přítelkyně nebo manžel a manželka.
OSN se nelíbí, že řada profesí v angličtině obsahuje slovo „man“. Například policista je „policeman“, hasič „fireman“, prodavač „salesman“. Takto genderově zabarvená anglická slova by nahradila užitím slov „police officer“ či „salesperson“.

Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: nab
Na co podle vás tak strašně potřebujeme Ukrajince?
A jste nebo nejste pro jejich zařazení do českého sociálního sytému? Jaké konkrétní dávky by jim dávalo ANO, kdybyste byli ve vládě? A komu? Všem Ukrajincům?
Další články z rubriky

16:05 Ceny se tu blíží Západu, životní úroveň mnohem méně, rozebírá ekonom
Zdražování potravin opět nabírá na síle a ve vzduchu se vznáší otázka, kdo ceny tlačí vzhůru nejvíce…
- 5:30 Havel jim udělil milost. Pravda o únosu letadla z majora Zemana
- 20:37 Loutkáře máte v Rusku, soptila Leyenová. Sype se jí prý i vlastní frakce
- 12:45 Poučování lůzy z festivalového luxusu. Holec zdraví Vary
- 13:12 Lidé nejsou čísla v Jurečkových tabulkách. Bobošíková představila plán pro důstojné stáří
- 18:03 Zaplaťte miliony a můžete „bydlet“. Šokující vývoj v ČR