Miroslav Kulhavý: Proč se muslimové ještě nikdy nepřihlásili ke své počáteční historii?

04.03.2019 20:33 | Zprávy

Reaguji na článek zde na PL z 1.3.2019, v němž je rozhovor redakce Deníku N se sedmi českými muslimkami, které nosí šátek. Ty se svěřily, že situace v Česku je stále horší, setkávají se s nadávkami i útoky. Lidé jim například jejich hidžáby chtějí strhnout nebo na ně plivnou.

Miroslav Kulhavý: Proč se muslimové ještě nikdy nepřihlásili ke své počáteční historii?
Foto: Archiv
Popisek: Modlící se muslimové v mešitě

I bez těch všech teroristických útoků v Evropě je zřejmé (a historie to potvrzuje), že islám je ideologie, která neurčuje jen povinnosti jedince vůči sobě při uplatňování víry, ale také úkoly vůči společnosti a z nich vyplývá, že muslim musí usilovat o světskou moc;  proto ne náboženství, ale násilí podporující ideologie.

Šátek na hlavě neohrožuje společnost jako takovou, ale je to symbol, znak víry - ideologie, tedy propagace něčeho, co je v rozporu se zákony a tradicemi ČR. Pro ty méně chápavé, je to stejné jako kdybych měl nášivku hákového kříže; ten také nikoho přímo neohrožuje, ale je to symbol něčeho zrůdného a proto zakázaného.  A v této souvislosti je potřeba připomenout, že islám ve své rozpínavé historii má na triku mnohem více mrtvých a zotročených, než způsobil německý nacismus. Ani dvě světové války ten počet zdaleka nevyrovnají. Zde je pravděpodobně odpověď na otázku z titulku.

A je stále nutné mít na paměti, že historie vražedného rozpínání se děla podle naprosto stejných not, které jsou v nezměněné podobě platné dodnes. Proč by to mělo být dnes jiné, když sám Mohamed určil směr a způsob. Není potřeba se dohadovat o slovíčka v různých překladech, jak to činí muslim, kterého si vážím pro jeho pojetí islámu v evropských zemích a pro jeho kritický hlas do vlastních řad, m.j. i proti šátkům.Tento muslim, znalý staroarabštiny, polemizuje s kritickými články vůči islámu, v nichž bylo použito veršů z Koránu dle Hrbkova překladu z r. 1972, o němž tvrdí, že je nepřesný. Ale již za života Mohameda se verše, ať už ústně nebo sporadicky písemně, překládaly do jazyků, které se užívaly na nově zabraných územích. Proto i odvolávka na to, že Korán se v původním jazyku až zpěvně přednášel (ší) a jen tak dává plný smysl, je pochybná.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

reklama

autor: PV

Kde berete jistotu, že většina občanů ČR chce EURO?

Tvrdit, že jsme se k tomu zavázali při vstupu není argument, od té doby se toho přeci dost změnilo. A já třeba nevidím v přijetí žádný přínos pro obyčejné lidi, jako jsem třeba já. Můžete mi vysvětlit, co mi přinese? Zvýší se tím třeba má mzda nebo zlevní se ceny bydlení, potravin, služeb? Podle mě ...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:
Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

P. C. Roberts: Konflikt na Ukrajině se vymyká kontrole

15:57 P. C. Roberts: Konflikt na Ukrajině se vymyká kontrole

Neochota nebo neschopnost ruského prezidenta Putina rychle ukončit konflikt s Ukrajinou povede ke st…