Broumov: Poezií za mír

01.06.2018 13:47

Ve dnech 13. - 15. května 2018 představily autorky Monika Maciejczyk z Polska, Monika Taubitz z Německa a Věra Kopecká z Čech svoji polsko-německo-českou Antologii míru, v níž se svou poezií, případně prózou (Monika Maciejczyk) vyjádřily k otázce míru a možným příčinám toho, proč je neustále na různých místech ve světě narušován, o cestách k jeho dosažení i o mírovém životě.

Broumov: Poezií za mír
Foto: wikipedie
Popisek: Broumov.

První prezentace, polská, se konala 13. 5. v Rožanym dworze (Růžové vile) v Polanice Zdrój, kde Monika Macijeczyk, která dala podnět k jejímu vzniku, nalezla sponzory a překladatele do němčiny, žije a organizuje setkání literátů polských i setkávání mezinárodní.

Druhá prezentace, německá, se uskutečnila 14. 5. v Kladsku ve středisku německo-polského přátelství.

Třetí prezentace, česká, 15. 5. byla součástí večera poezie na VI. mezinárodním malířském plenéru v Křinicích, organizovaném obcí Křinice. Vedoucím plenéru byla Věra Kopecká, která také už tradičně zařazuje do jeho programu večery poezie.

Henryk Grzybowski, zabývající se kulturou a historií Polanice a Kladska a také jeden ze sponzorů, představil antologii a její autorky. Především v jejich podání pak zazněly ve třech jazycích ukázky poezie zařazené v antologii. Na večeru v Polanici a v Křinicích byl přítomen rovněž překladatel českých básní do polštiny, básník Antoni Matuszkiewicz.

Do češtiny přeložila verše a prózu autorek Věra Kopecká, texty z němčiny do polštiny překládal profesor univerzity ve Vratislavi Edward Białek s kolektivem, poezii z polského do německého jazyka profesor Karol Czejarek z Varšavy s kolektivem německých konzultantů a prózu Irena Rogowská.

Antologie vyšla díky finanční podpoře sponzorů Jana Burdukiewicze, Henryka Grzybowského, Artura Kawucha, Bogdana Micka, Małgorzaty a Wojciecha Osuchowých, Bogusława Petrecka, Andrzeje Rodys, Rotary Club Polanica, Jadwigy Siwińské-Pacak, Doroty Strug, Czesława Zenona Tarnówky, Univerzity III. věku v Kladsku a Kazimierze Wodała.

Básnická tvorba a spolupráce Moniky Macijejczyk, Moniky Tabitz a Věry Kopecké, které náleží ke třem národům, jež po staletí vytvářely kulturu kraje, kde se prezentace uskutečnily, je sama o sobě jednou z cest, aby se poslání antologie naplnilo, jak svými slovy vyjádřil Antoni Matuszkiewicz a Henryk Grzybowski. Zaměření antologie, výběr v ní zařazených textů, tuto úlohu ještě umocňuje.

Lze předpokládat, že v následujících měsících bude antologie představena i na dalších místech a že přispěje svým dílem přinejmenším k zamyšlení o současném světě, jeho perspektivách a úloze každého z nás na cestě k míru.

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

reklama

autor: PV

Operátoři

Pane senátore, dobrý den, myslíte, že je šance, že se někdy dočkáme slibovaného čtvrtého operátora a tím i levnějších cen? Kdo je odpovědný za to, že tu nemáme čtvrtého operátora? Někde jsem četl, že tu být nemůže, což nechápu. Žijeme přeci ve svobodné a tržní ekonomice nebo ne? Nevím, zda mi dokáže...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:


Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

České Budějovice: Část Vrbenské ulice čeká kompletní obnova, náhradní MHD je zajištěna

7:37 České Budějovice: Část Vrbenské ulice čeká kompletní obnova, náhradní MHD je zajištěna

V květnu začne kompletní rekonstrukce 230 metrů dlouhého úseku ulice Vrbenská v místě od křižovatky …