Ministerstvo kultury: Zájem o překlad české literatury do němčiny rekordně vzrostl

03.12.2017 11:20 | Zprávy

Ministerstvo kultury rozšířilo program na podporu vydání české literatury v překladu. Lipsko 2019 se blíží. A první výsledky jsou tu.

Ministerstvo kultury: Zájem o překlad české literatury do němčiny rekordně vzrostl
Foto: Ministerstvo kultury
Popisek: Ministerstvo kultury

V souvislosti s hlavním hostováním České republiky na mezinárodním knižním veletrhu v Lipsku na jaře 2019 se na ministerstvu kultury sešlo k letošnímu patnáctému listopadu na třicet žádostí o dotaci na podporu vydání české literatury v překladu do němčiny. To je zhruba pětkrát víc, než byl průměr v minulých letech.

Němečtí, rakouští, švýcarští, ale i čeští nakladatelé mají zájem jak o klasická díla (Blatný, Jedlička, Kolář, Mácha, Nezval, Poláček, Váchal), tak o současnou českou literaturu. Z poezie zaujali Sylva Fischerová, Jiří H. Krchovský, Zuzana Lazarová nebo Jaromír Typlt, z prózy Michal Ajvaz, Jiří Hájíček, Jiří Kratochvil, Iva Pekárková, Petra Soukupová, Marek Šindelka, Jáchym Topol, Kateřina Tučková nebo Michal Viewegh. Literaturu pro děti a mládež reprezentují Pavel Šrut a Vratislav Maňák; chystá se i antologie současného českého dramatu.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

reklama

autor: Tisková zpráva



Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Poslanecká sněmovna: Sněmovní kaple se otevře veřejnosti

7:23 Poslanecká sněmovna: Sněmovní kaple se otevře veřejnosti

V pátek 23. května se v rámci Noci kostelů může veřejnost přijít podívat do sněmovní kaple. Prohlídk…