Podle průzkumu Eurobarometr se anglicky domluví pouze 11 procent Čechů, což řadí Českou republiku na spodní příčky spolu s dalšími zeměmi, které mají silnou tradici dabování. Na souvislost mezi jazykovou vybaveností a dabingem poukazuje nová předsedkyně středoškolské unie Lenka Štěpánová: “K rozvoji jazykových dovedností je potřeba být s cizím jazykem v kontaktu nejen ve školních lavicích, ale i v každodenním životě. Veřejnoprávní televize by podle nás měla i tímto způsobem plnit svou vzdělávací roli, což se bohužel momentálně neděje.”
Česká středoškolská unie již před čtyřmi lety adresovala otevřený dopis generálnímu řediteli České televize v rámci kampaně NeDabingu: Učme se jinak: “Vznesli jsme návrh na vysílání zahraničních pořadů jak v originálním znění s titulky, tak s dabingem, aby měl divák možnost volby. Pod otevřený dopis jsme nasbírali přes 6 000 podpisů, poptávka po tzv. duálním vysílání tu ze strany mladých lidí tedy určitě existuje,” doplňuje 1. místopředsedkyně ČSU Josefína Paloudová.
Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: Tisková zpráva
Proč jste se vzdal Agrofertu?
Budoval jste ho snad půlku vašeho života a teď se ho vzdáte, kvůli možným čtyřem rokům, které ani nejsou jisté, abyste byl premiér? Stojí vám to za to? A co budete dělat za 4 roky? Plánujete být dál v politice?
Další články z rubriky
22:31 Česká pošta: Aktuální hospodaření
Listopadové kladné výsledky hospodaření potvrdily, že Česká pošta míří k výrazně lepšímu hospodaření…
- 19:44 MŽP připravilo novelu protierozní vyhlášky
- 16:26 VZP: Změny v oznamovací povinnosti zaměstnavatelů
- 13:33 Celní správa: Celníci našli drogy a nelegálně držené zbraně
- 10:34 ČEZ: Náklady na úpravy sítí se letos vyšplhaly na 19,2 mld. korun
- 7:33 Česká televize představuje jarní programové schéma na rok 2026


