Přeložit město nechalo základní informace, které pomohou návštěvníkům v orientaci, upozorní na zajímavá místa nebo nabídnou tipy na výlety. Jako první fungují stránky v anglickém jazyce, následovat bude ještě němčina a polština. „Nechali jsme přeložit nejdůležitější informace pro turisty a letáky s tipy na výlety. Ty jsme nyní vydali také v tištěné podobě,“ řekla Markéta Lakomá, mluvčí města. Vytištěné letáky ve všech jazykových variantách jsou k dispozici v informačních centrech města v Městské knihovně a na hlavním nádraží. Jazykové varianty stránek chce město postupně ještě rozšiřovat. „Oslovili jsme poskytovatele služeb v cestovním ruchu, aby nám dodali texty v anglickém, německém a polském jazyce. Postupně tak doplníme informace o jednotlivých ubytovacích zařízeních a dalších službách pro turisty,“ doplnila Markéta Lakomá.
Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPráce autora se řídí redakčními zásadami ParlamentníListy.cz.
Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
Přidejte si obsahový box PL do svých oblíbených zdrojů na Hlavní stránce Seznam.cz. Děkujeme.



