Majerová (Trikolora): Dabing ze slovenštiny do češtiny? To snad ne

27.12.2025 10:17 | Monitoring
autor: PV

Komentář na svém veřejném facebookovém profilu k vánoční televizní pohádce ze Slovenska.

Majerová (Trikolora): Dabing ze slovenštiny do češtiny? To snad ne
Foto: Archiv Zuzany Majerové
Popisek: Zuzana Majerová

Souhlasím, protože štědrovečerní česká pohádka byla opět nedokoukatelný propadák. A přitom jsme uměli točit tak nádherné pohádky… Poslední, která stála za pochvalu byl Anděl páně.

A s tím dabingem slovenštiny do češtiny nesouhlasím dlouhodobě. Argument, že naše děti už slovensky neumí, je právě důsledek dabingu. Slováci naše filmy nedabují, i proto děti na Slovensku česky rozumí a umí víc, než děti u nás.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

Zastáváte se Babiše

V mnohém s vámi souhlasím, ale nemyslíte, že by se měl postavit Macinkovi? Udělal to jen tak napůl. Proč Macinkovi tolerujete jeho chování? Vy s ním snad nemáte problém? Nebojíte se, že to může poškodit koalici jako celek?

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:

Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Uživateli nejlépe hodnocený komentář

Máte pravdu. Naše děti se dívaly od mala na slovenské písničky, zpívaly je a vůbec - neřešili NIC. , Uživatel se přihlásil ke kodexu Dobré DiskusemamcaRBK , 27.12.2025 10:27:50
Jen jsme si povídali o podobnosti jazyků, vysvětlili jsme si případné rozdíly. Problémy nebyly žádné. Dabovat slovenštinu mi připadá ujeté a zadavatel není normální. Vyhazování peněz.

|  6 |  0

Další články z rubriky

Vondráček (Svobodní): Je předseda Ústavního soudu Baxa skutečně nezávislý?

14:41 Vondráček (Svobodní): Je předseda Ústavního soudu Baxa skutečně nezávislý?

Komentář předsedy Svobodných Libora Vondráčka