Když se neučí jazyk, jak tito arabští mladíci „ubíjejí“ čas? Na internetu se svými rodinami, případně na diskotéce, kde jim nejsou cizí pivo ani tvrdý alkohol. A s nezbytnými českými neokolkovanými cigaretami, které sami kupují nebo jim je vozí známí ze Železné Rudy a okolí. Dozvídáme se o různosti dialektů v Sýrii, o tom, že Egypťanovi by syrští chlapci rozuměli, ale Tunisanovi nikoliv. A s Turky nechtějí mít nic společného ani v Německu…
(Na otázky odpovídá: Fared al-aama):
Bylo pro vás těžké požádat zde o azyl?
Ano, styděl jsem se, bylo to divné.
Jak dlouho to trvalo, než jste se dostal sem do Teisnachu poté, co jste přišel do Německa?

Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: Václav Fiala