Český Krumlov: Pád železné opony připomínají pamětní desky nově i v češtině

11.10.2015 19:49

Tento podzim uplyne 26 let od pádu železné opony. Spolek Mahnmal Eiserner Vorhang vystavěl v roce 1999 v Guglwaldu u obce Schönegg památník, který připomíná dobu a pád železné opony a s ní spojené politické události. Díky iniciativě žáků z českokrumlovského gymnázia byly letos informační desky, které se zde nacházejí, přeloženy do češtiny. Slavnostní odhalení desek se uskutečnilo 6. října 2015 za přítomnosti hornorakouského hejtmana Josefa Pühringera, studentů z Čech i Rakouska a dalších oficiálních hostů.

Český Krumlov: Pád železné opony připomínají pamětní desky nově i v češtině
Foto: ckrumlov.info
Popisek: Panorama města Český Krumlov

Památník v Guglwaldu byl zřízen spolkem „Památník železné opony" z iniciativy rakouských studentů na základě myšlenky ministra zahraničí Aloise Mocka v roce 1999. Českokrumlovští gymnazisté letos v rámci projektu Život v demokracii připojili ke stávajícím sedmi pamětním deskám i český překlad. S nápadem přeložit německé texty přišla studentka gymnázia Hana Eilmsteinerová, která také vystoupila na slavnostním aktu odhalení desek: „Přeložení desek do českého jazyka je pro nás velkou ctí, jelikož si tím mladí lidé uvědomí význam pádu železné opony a jaké mají ohromné štěstí, že dnes mohou cestovat a studovat v zahraničí." Studenti by byli také rádi, kdyby se přeložením desek do českého jazyka zvýšila návštěvnost památníku ze strany Čechů. „Doufáme také, že dnešek je začátkem něčeho nového, a to nových projektů, pracovních příležitostí v zahraničí a přátelství s rakouskými školami," dodala gymnazistka.

Za koordinací celého projektu stála českokrumlovská radní Jitka Zikmundová: „Je to pokračování zemské výstavy z roku 2013, která byla velmi úspěšná. Tenkrát jsme si řekli, něco jsme spolu udělali, něco jsme spolu zažili a tím to skončilo? Ne, příležitostí byl rok 2014, kdy jsme si všichni připomínali pád železné opony." Ideou bylo zapojit mladé lidi, neboť kdo jiný by měl být součástí tohoto projektu než mladá generace. „Říkali jsme si, že by bylo zajímavé slyšet zážitky těch, kteří žili na rakouské straně hranice. Součástí projektu Život v demokracii byla i návštěva Guglwaldu a spontánně nás napadlo, že tu něco chybí - český překlad," uvedla Jitka Zikmundová.

Nápad pořídit český překlad textů samozřejmě uvítala i rakouská strana, podpořil jej mimo jiné i zemský hejtman Josef Pühringer. Předseda spolku památníku železné opony Helmut Kukacka ve svém projevu uvedl, že nesmíme zapomínat na minulost. Situace, která zde panovala před rokem 1989, se už nesmí nikdy více opakovat a o současné dobré sousedské vztahy mezi Horním Rakouskem a jižními Čechami musíme všichni pečovat.

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

reklama

autor: PV

Ing. Kateřina Konečná byl položen dotaz

Populismus?

Dobrý den, proč s návrhem na snížení platu přicházíte až teď před volbami? A jestli vám přijde vysoký, což nerozporuji, zajímalo by mě, co s tak vysokým platem děláte vy? Dáváte třeba část na dobročinné účely, jako to třeba dělal prezident Zeman? A ještě jedna věc, není plýtvání penězi celý chod EU,...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:


Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Jihlava přivítá květen Májovým jarmarkem a slavnostmi

19:27 Jihlava přivítá květen Májovým jarmarkem a slavnostmi

Na tradiční zaplétání máje se můžete těšit v sobotu na Masarykově náměstí od 15:45. Zhostí se ho fol…