Jaroslav Šedivý: Jak se mluví u Rýbrcoula. Zpracované bohatství podkrkonošského nářečí

01.12.2016 21:30 | Zprávy

Všiml jsem si v knihkupectví obsáhlého Slovníku podkrkonošského nářečí (478 stran), nedávno vydaného v nakladatelství Academia. Zalistoval jsem v něm a okamžitě mě zaujal. Vím, jak se mluví v jižních Čechách či na Plzeňsku, ještě dnes bych podle mluvy tamních rodilých občanů mohl jejich původ v této oblasti odhadnout, ale to, co jsem si náhodně přečetl při prolistování tohoto Slovníku, mi znělo neuvěřitelně. Slovník jsem si vypůjčil – a co jsem se dozvěděl?

Jaroslav Šedivý: Jak se mluví u Rýbrcoula. Zpracované bohatství podkrkonošského nářečí
Foto: pixabay.com
Popisek: Krkonoše, ilustrační foto

Podkrkonoší svým svérázným dialektem se už v minulosti promítlo do literatury, do pohádek, do různých říkanek, znělo i v některých televizních hrách, texty J. Š. Kubína jsou už klasika české literatury, ale to, že se vědecká pracovnice Ústavu pro jazyk český dr. Jarmila Bachmannová věnuje řadu let sběru této podkrkonošské slovní zásoby a zpracuje ji ve formě abecedně řazených více než 13,5 tisíce hesel, je obdivuhodné.

Jsou to samozřejmě dialektismy, které v daném území autorka zachytila v běžné komunikaci, v rozhovorech se staršími pamětníky, v lidové tvorbě, ale též v různorodém písemnictví, v rodinných záznamech, ve staré korespondenci. Ale zpracovala i názvosloví místních řemesel, především tradiční domácké výroby sklářské a textilní.

Dovedu si představit, kolik za ta léta provedla přímých terénních výzkumů, prostudovala písemných pramenů v místních muzeích a archivech, excerpovala z nejrůznějších rodinných záznamů, kolik rozhovorů s pamětníky a místními řemeslníky absolvovala a zpracovala.

Perfektně a naprosto přehledně je výsledek této enormní přípravné a studijní práce zpracován. Jenom pro představu, těch několik tisíc hesel bylo třeba ze získaného materiálu vybrat, přepsat, vystavět hesla, to znamená uvést je i do širších významových souvislostí, a to tak, aby i pro neodborníka bylo zajímavé v tomto slovníku číst, eventuálně hledat, ale též se i pobavit neobvyklými výrazy, jejich zaznamenaným užitím ve větných celcích, či originálním vstupem do historie podkrkonošského kraje. Přečtěte si nahlas několik ukázek, jen mějte na paměti, že nářeční promluvy jsou zapsány dialektologickým přepisem, tedy ne tak, jak jsme běžně zvyklí:

Chistal sem se, jak mu to vičuďim, ale diš sem viďal, jak je schlejšťenej, aňi sem nemek.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

autor: PV

Mgr. Jan Lacina byl položen dotaz

Názor

Píšete, jak si vážíte toho, když se někdo nebojí říct svůj názor. Ale proč je pak politika této vlády opačná? Proč srážíte ty, co mají jiný názor. nálepkujete je nebo dokonce urážíte (viz třeba Foltýn, ale i premiér? A zamýšlel jste se nad tím, proč se v poslední době čím dál víc lidí třeba obává ří...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:

Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Jiří Halík: Dokud budeme mít arogantního Prouzu, nebudeme mít prý drahotu

12:16 Jiří Halík: Dokud budeme mít arogantního Prouzu, nebudeme mít prý drahotu

Tvrzení a skutečnost, že když se srazíte s informací, že průměrná mzda je skoro 50 tisíc a vy se pod…