Česká republika prý s přípravou reakce počká na vyhotovení překladu z anglického do českého jazyka. Trvat to má měsíc. Pane jo! Chápu, že se občas něco může ztratit v překladu, ale čekají snad, že v té české verzi na rozdíl od té anglické bude napsáno, že není třeba nic vracet? Ale abych byla konstruktivní, veřejně prohlašuji, že zprávu klidně nechám přeložit. Ať na to klidně praskne moje poslanecké expertné. Není přece i v zájmu ČR, aby mohlo být přípravě reakce věnováno co nejvíc času?

Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: PV