Král (NÁR.SOC.): Co mají společného Cyril, Metoděj a Jan Hus

06.07.2021 9:39 | Zprávy

Dva svátky jsou zapsány v kalendáři vedle sebe. Jako každý rok si připomínáme 5. července příchod slovanských věrozvěstů Konstantina, který později přijal jméno Cyril, a Metoděje, na Velkou Moravu.

Král (NÁR.SOC.): Co mají společného Cyril, Metoděj a Jan Hus
Foto: narsoc.cz
Popisek: Jaroslav Král

Tyto bratry z řecké Soluně na Moravu pozval v 9. století tehdejší kníže Rostislav. Uvědomil si totiž, že pokud má být křesťanství přijato obyvatelstvem, nemůže být jeho poselství do země přiváděno misionáři, kteří kážou v cizím jazyku. Rostislav měl také strach z politického a náboženského vlivu německých misionářů, a proto nechal ze země latinsky mluvící kněze vyhnat. Konstantin před příjezdem na Moravu vytvořil slovanské písmo hlaholici a společně s Metodějem přeložili do staroslověnštiny liturgické knihy pro konání bohoslužeb. Ta se dodnes, byť s pozdějšími změnami, používá jako bohoslužebný jazyk církví byzantského obřadu, tj. pravoslavné a řeckokatolické církve. Cyrilovy žáci pak o půl století později sestavili v Bulharsku obdobné písmo cyrilici, která se z Bulharska šířila spolu s pravoslavím a stala se písemným základem řady slovanských jazyků.

Na 6. července každoročně připadá výročí upálení Mistra Jana Husa v Kostnici. Jeho příběh je dostatečně znám, díky obrozencům a pozdějším vlastencům myslím, že dokonce více než příběh soluňských bratří. Když jsem se zamýšlel nad tím, jako obě výročí pojmout a jak je připomenout, uvědomil jsem si, že mají jednu podstatnou věc společnou, a to je péče jejich nositelů o vlastní jazyk. Právě písemný jazyk je onou matricí, která umožňuje zaznamenat minulé a současné události a předat toto svědectví dalším generacím. Je tedy vlastně nejvýznamnější podmínkou formování každého národa, jeho kultury a vzdělanosti, v našich podmínkách bytostně spjaté s křesťanstvím. Kromě náboženského rozměru Husovy osobnosti vyniká zejména jeho význam pro písemnictví a vzdělanost. Právě Mistr Jan Hus jako rektor a učitel Univerzity Karlovy významně zmodernizoval češtinu odstraněním tzv. spřežek, které jsou tak typické pro polštinu, jež si tak dodnes uchovala svůj víceméně „středověký“ charakter. V jednom ze svých kázání také Hus dokonce kárá obyvatele Prahy za to, že již z ledabylosti a pohodlnosti přestávají vyslovovat nosovky, foneticky „en“ a „ou“, tak typické právě pro polštinu. Dvacet osm procent slov (foneticky vzato) je společných, ale mají často v překladu jiný význam. Společné kořeny mají především staročeská a staropolská slova. Např. večeře se dnes polsky řekne „kolacja“, ale ve staropolštině to byla „wieczerza“. V polské bibli figuruje jako „ostatnia wieczerza Panie“, tj. poslední večeře Páně, kdy se Ježíš loučil se svými učedníky a dělil mezi ně chleba a víno. Od dob Husových se divergence mezi oběma jazyky prohloubila, takž si dnes již vzájemně rozumíme podstatně méně, než v době Husově.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Článek byl převzat z Profilu Národní socialisté

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

reklama

autor: PV

FactChecking BETA

Faktická chyba ve zpravodajství? Pomozte nám ji opravit.

Přezkoumat

Kde berete jistotu, že většina občanů ČR chce EURO?

Tvrdit, že jsme se k tomu zavázali při vstupu není argument, od té doby se toho přeci dost změnilo. A já třeba nevidím v přijetí žádný přínos pro obyčejné lidi, jako jsem třeba já. Můžete mi vysvětlit, co mi přinese? Zvýší se tím třeba má mzda nebo zlevní se ceny bydlení, potravin, služeb? Podle mě ...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:
Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

DSZ - ZA PRÁVA ZVÍŘAT: Zastavme týrání poníků na poutích

23:08 DSZ - ZA PRÁVA ZVÍŘAT: Zastavme týrání poníků na poutích

Prohlášení DSZ - ZA PRÁVA ZVÍŘAT k iniciativám Zastavme týrání poníků na poutích