Označení Česká republika i nadále zůstává platné. Jedná se o politický název země a nic se na něm nemění. Označení Czechia je pouze anglickým překladem krátkého/zeměpisného názvu Česko. Záleží vždy na daném subjektu, zda se rozhodne užívat delší verzi, tj. Česká republika/Czech Republic nebo kratší verzi Česko/Czechia
V ostatních jazycích se tento zkrácený název již delší dobu využívá, např. ve francouzštině – la Tchéquie, ve španělštině - Chequia, v němčině - Tschechien apod.
Vznik názvu Czechia
Slovo "Czechia" je spisovné, navržené a schválené Ústavem pro jazyk český. První historický záznam názvu Czechia je v latině a pochází z roku 1602. V angličtině je poprvé doložen v roce 1841, dále v roce 1856, v roce 1866 v australském tisku a zejména mezi lety 1918 – 1960 byl běžně užíván americkým tiskem k odlišení západní a východní části Československa (resp. do r. 1920 Česka-Slovenska), tedy pro označení Česka v dnešním významu.

Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: Tisková zpráva
Proč odmítáte zveřejnit celou vaší bakalářskou práci?
A jak je možné, že k ní vůbec není veřejný přístup? To by přeci měl být, a to u všech prací nejen vašich a těch bakalářských. A na jaké škole jste vystudovala magistra? Co vím, tak školu, na které jste dělala bakaláře ministerstvo zrušilo
Další články z rubriky

22:31 Ombudsman: Ministerstvo spravedlnosti napodruhé přiznalo pomoc oběti sexuálního násilí
Podle zástupce ombudsmana vedou změny na Ministerstvu spravedlnosti k vstřícnějšímu přístupu k oběte…