„Jsem šokován demagogickou a xenofobní rétorikou českého ministra kultury Lubomíra Zaorálka, který brutálně dezinterpretoval povídku Tolstého, aby zobecnil ‚typické vlastnosti Rusů‘. Jsem zvyklý na tuto megadávku xenofobní ze strany fašistů, ultranacionalistů, ale ne od kovaných sociálních demokratů,“ nestačí se divit na Facebooku Chmelár a pokračuje:
„Že by Mr. Zaorálek také rád diskutoval o ‚typických vlastnostech Angličanů‘ podle povídek Charlese Dickense, o ‚typických vlastnostech Francouzů‘ podle románů Viktora Huga nebo o ‚typických vlastnostech bílých Američanů‘ podle Johna Steinbecka. Próza? Nebo zkusíme něco těžšího? Povíte nám o ‚typických vlastnostech Asiatů‘ podle knih Rudyarda Kiplinga nebo ‚typických vlastnostech Židů‘ podle Svetozára Hurbana Vajanského?“ vyjmenovává publicista a občanský aktivista a pokládá si řečnickou otázku, zda viděl Zaorálek živého Rusa, když tak tvrdí, že se s nimi dá jen těžko žít.

Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: sla