Ivo Strejček: Nová „promigrantská“ švédština

15.02.2017 9:49 | Zprávy
autor: PV

Kampaň švédské vlády, jejímž cílem je prosadit integraci muslimských migrantů do země s tamními Švédy za každou cenu, prolomila další – do této doby nepředstavitelné – tabu.

Ivo Strejček: Nová „promigrantská“ švédština
Foto: Archiv IS
Popisek: Ivo Strejček

Státem vlastněná společnost Lernia, ve spolupráci s knihovnou Univerzity ve Stockholmu, vybrala v archivu knihovny historický švédský dialekt, kterým hodlá postupně proměnit dnešní švédštinu, neboť „lépe vyhovuje Švédsku 2017“, protože „nevylučuje lidi jenom proto, že nehovoří stejně jako my“.

„Nová standardní švédština“ má být pro integrující se cizince „přátelštější“, má „zvýšit pocit lidské sounáležitosti bez ohledu na výslovnost“ a domácím Švédům připomenout, jak „obtížné je učit se nová slova“. Vznik „nové standardní švédštiny“ její tvůrci a nositelé také obhajují slovy, že „nový dialekt inspiruje ke konverzacím o odlišnostech a podobnostech. Vede nás k tomu, abychom pochopili, že odlišnosti, které nás tak často rozdělují, jsou vlastně nepodstatné“.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Miloš Vystrčil byl položen dotaz

Thaj-wan

Pane předsedo, já nevím, jaký má pro nás vaše cesta na Thaj-wan přínos? A hlavně, co mi není jasné, co se na významu cesty změní, když nepoletíte vládním speciálem? Kdyby vám někdo cestu zakazoval, tak chápu, že se proti tomu Vy i další ohradíte, ale to se podle mě neděje a je to podle mě zas jen zb...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:

Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Jana Šťastná a Yveta Rychtaříková: První vlaštovka směrem ke zlepšení stavu ve školství

19:30 Jana Šťastná a Yveta Rychtaříková: První vlaštovka směrem ke zlepšení stavu ve školství

Komentář Jany Šťastné a Yvety Rychtaříkové k semináři „Moudrost, mravnost a racionalita ve vzdělává…