Z úst ministra zahraničí zní tato argumentace podivně a svědčí o jeho slabosti. Je zřejmé, že veřejné výroky, které pronesl v souvislosti se smlouvou, nejsou založeny na pevné politice. Zdá se, že ministr zahraničí hledá cestu, jak se vyvléci ze své odpovědnosti.
Pan ministr velmi dobře ví, že dosavadní chybějící oficiální překlad smlouvy do češtiny je běžnou diplomatickou zvyklostí. Smlouvy se překládají do jazyků smluvních stran. Česká republika dosud ke smlouvě nepřistoupila, a proto není smluvní stranou. Navíc překlad byl údajně české straně nabízen, ale ta o něj nestála.
Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPráce autora se řídí redakčními zásadami ParlamentníListy.cz.
Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
Přidejte si obsahový box PL do svých oblíbených zdrojů na Hlavní stránce Seznam.cz. Děkujeme.


