Slova komisaře Oettingera o dotacích pro Agrofert zněla v několika jazycích odlišně

13.12.2018 16:36 | Zprávy
autor: mp

Středeční projev eurokomisaře pro rozpočet Günthera Oettingera v Evropském parlamentu, který se týkal České republiky a potenciálního konfliktu zájmů premiéra Andreje Babiše, přednesl německý politik ve své mateřštině. Některé simultánní překlady ovšem nabídly různé verze lišící se v drobných, avšak důležitých detailech.

Slova komisaře Oettingera o dotacích pro Agrofert zněla v několika jazycích odlišně
Foto: Hans Štembera
Popisek: Budova Agrofertu na pražském Chodově

Z toho důvodu panovaly kolem komisařových slov nejasnosti, a to nejen mezi politiky. Oettinger přitom hovořil spatra, jen s využitím poznámek.

Část pasáže týkající se pozastavení dotací, které podle Oettingera oznámil dopis určený české vládě, zněla v simultánním českém překladu takto: „My jsme také v našem dopise řekli, že pokud situace nebude z našeho pohledu vyjasněna, nebude vyjasněn střet zájmů a situace nebude uspokojivá, nemáme v úmyslu žádné prostředky vyplácet.“

Podle neoficiálního překladu ČTK eurokomisař řekl: „V jednom dopise jsme také vysvětlili, že dokud z našeho pohledu právní situace nebude uspokojivá a konflikt zájmů nebude odstraněn, nemáme v úmyslu prostředky poukázat.“

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

Imunita

Víte, co já považuji za podstatu věci? Samotnou imunitu. Proč ji máte? Proč ji nezrušíte? Proč ze sebe děláte tou imunitou něco víc?

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:

Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

7 dní do devadesátky. Milion chvilek vytáhne na Letné znovu Svěráka

20:30 7 dní do devadesátky. Milion chvilek vytáhne na Letné znovu Svěráka

Herec a scenárista Zdeněk Svěrák se jako dlouholetý podporovatel občanských iniciativ znovu chystá v…