Filip Šebesta: Zeitenwende

14.12.2022 18:02 | Glosa
autor: PV

Středeční glosa Filipa Šebesty

Filip Šebesta: Zeitenwende
Foto: Archiv Filipa Šebesty
Popisek: Analytik Filip Šebesta

Německo si zamilovalo nové slovo. Zeitenwende. Neněmčinář s tím může mít trochu problém, ale dnes už jazyky umět není potřeba, stačí přeci Google (ironie). Ten pomáhá s definicí nového německého slůvka, které Společnost pro německý jazyk vyhlásila slovem roku, následovně. Podle Oxford Languages, jejichž definici vyhledávač nabízí, jde o „konec jedné epochy nebo éry a začátek nové,“ zkráceně „bod zvratu“ či „přelom časů,“ popřípadě „epoch“, jak chcete.

Je to slovo německy romantické, jak jen německá slova romantická být umějí. Tedy romantické v duchu velikášství německých vizí a potřeby všechno pojmenovat, vytvořit z toho cíl a za tím cílem se bezhlavě pustit. Není asi příliš překvapivé, že nejde o pojem ani trochu prozaický, tak jako například v Rakousku, kde se slovem roku stala z pochopitelných důvodů „inflace“.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

Mgr. Libor Vondráček byl položen dotaz

Promluvíte si s Šichtařovou?

Co říkáte na to, že místo aby pracovala pro občany si ve sněmovně natáčí vlastní reklamu? Nemyslíte, že to je hodně přes čáru? Podle mě tím jednoznačně zneužívá svou funkci a říkám si, k čemu nám takový politici jsou? Máte přeci pracovat pro nás ne pro svůj prospěch. Řeknete jí, aby s tím ihned skon...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:

Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Petr Dufek: Konjuktura či útlum je v tuto chvíli padesát na padesát

15:26 Petr Dufek: Konjuktura či útlum je v tuto chvíli padesát na padesát

Přesně na dělící hranici padesáti bodů skončil únorový index nákupních manažerů v českém průmyslu. J…