Skála (KSČM): Prohibice v gáži impotence

23.05.2014 19:32 | Zprávy

Uri Avnery tomu říká „sémantický terorismus“. „Slovům, co implantují hlediska.“ Obrací fakta vzhůru nohama. A pojmy, které s tím kříží kordy, stahují z obratu. „Pro jistotu.“

Skála (KSČM): Prohibice v gáži impotence
Foto: archiv
Popisek: PhDr. Josef Skála, CSc. (KSČM)

Poptávka po tom švindlu roste se čtvercem darebáctví, v jehož je gáži. Avnery – veterán izraelských válek i hnutí proti nim – griluje jeho telavivskou verzi: „Vláda nařídila všem televizním kanálům už dávno, aby neužívaly pojmu Západní břeh.“ Smí se jen „Judea a Samaří“ sugerující, že  „jde o teritorium náležející Izraeli“. Kdežto „Západní břeh indikuje, že jde o okupované území“ – a „připadne palestinskému státu, jen co nastane mír“. „Sémantická bitva“ zuří i kolem židovských osad na palestinských územích. Kdo se chce uživit v médiích, musí jim říkat „izraelská“ či „osvobozená“. Zdi kolem palestinského ghetta - „separační bariéra“.

Opačně, než se to sugeruje světu, je to i s tím, kdo koho nechce „uznat“. Právě „sionistické hnutí a Stát Izrael popíraly po generace samu existenci palestinského národa“ – dokládá veterán izraelských válek - a „ustoupilo od toho idiotského nároku až v dohodách z Oslo z roku 1993“. Přímo o „palestinském státu však není řeč ani tu“. „Vědomou či podvědomou averzi budí dodnes sám termín ´Palestinci´.“ A tak „většina izraelských komentátorů hovoří o urovnání s ´našimi sousedy´“. Pojem „Palestinská národní správa“ trestají i přímé „sankce“: kdo se vykáže „dokumentací, v níž figuruje, ztrácí v izraelské nemocnici nárok i na neodkladnou péči“.  

Seznam zakázaného ovoce neustále roste. Embargo postihlo už i slovo „mír“. „Oficiální izraelská politika“ zachází jako s „nebezpečným jedem“ už i s ním – a nahrazuje je „vágním ´politickým urovnáním´ (´political settlement´)“. Termínem, vhodným leda pro „lejstra, která sepsali právníci a podškrábli politici“. Protože teprve „mír znamená víc než formální konec války. Zahrnuje prvek usmíření, cosi oduševnělého. Vizi, politický ideál, náboženské přikázání, ideu, která povznáší.“

Té kastraci se však „ustupuje i na izraelské levici“. „Vzdává tak už i svůj vlastní slovník.“ To už není jen „taktický kompromis“, jímž si myje ruce - ale „změna orientace“. Vízum do programové prázdnoty – a politické nicoty. Avnery je kategoricky proti: pojmy, co nedezertují od podstaty, je nejvyšší čas do „našeho slovníku vrátit. Jasně, nahlas a s hrdostí, kterou si zaslouží.“    

Má pravdu. Slova nejsou škatulí z papundeklu. V gáži naduté impotence – a arogantního darebáctví – mrzačí fakta ve všech jazycích.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Kde se berou peníze do rozpočtu

Paní ministryně, Klempíř tvrdí, že když budou veřejnoprávní média financována z rozpočtu, nebude to z peněz daňových poplatníku. Je něco takového možné? Já nechápu, kde jinde by se peníze vzali teda pokud neplánujete nějakou další bitcoinovu výměnu. Děkuji. Vladislav

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:

Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Ministryně Mrázová: Financování garancí a podpůrných opatření již běží

21:02 Ministryně Mrázová: Financování garancí a podpůrných opatření již běží

Projev na 17. schůzi Poslanecké sněmovny k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 175/2025 …