„Moje rodina a já odcházíme kvůli nacistické atmosféře, která se v Rusku zformovala a v níž je velmi nepříjemné žít. Většinu času pracuji doma a ven moc často nevycházím, ovšem jakmile domov opustím, okamžitě ji pocítím,“ uvedl prý dvaapadesátiletý lingvista v rozhovoru s ruskou redakcí stanice Svobodná Evropa.
Děsí mě představa, že by má dcera navštěvovala ruskou školu
Dnešní Rusko se podle Franka stalo rukojmím uměle vypěstovaného „viru velikášství a nenávisti k druhým“, jemuž podlehla už drtivá většina populace.
„Mám malou dcerku. Za rok by měla jít do školy. Děsí mě myšlenka, že by navštěvovala ruskou školu, protože ta bude téhle propagandy plná,“ vysvětlil Frank.
V polovině 80. letech absolvoval germanistiku na prestižní Lomonosovově univerzitě v Moskvě a problematikou Německa se nepřestal intenzivně zabývat ani v následujících desetiletích.
Podobnost současné ruské společnosti s atmosférou, která ovládla nacistické Německo, je znepokojivá
Nyní tvrdí, že si stále častěji všímá znepokojivých podobností mezi současným stavem jeho rodné země a meziválečnými evropskými dějinami. A vybičované kolektivní vášně v ruské společnosti otevřeně přirovnává k atmosféře, jež Německo opanovala ve 30. letech pod vládou nacistů.
„Přečetl jsem hodně německých knih o 30. letech. Viděl jsem dokumenty, poslouchal Goebbelse v originále. Ty paralely samozřejmě vidím – a je to extrémně nepříjemné. Nejen (političtí) vůdci země, ale dokonce i představitelé (ruské pravoslavné) církve používají ve svých projevech stejné řečnické obraty jako právě Goebbels. Jako by to byly fráze přímo vypůjčené ze starého vzorce, jen s drobnými, nijak podstatnými obměnami,“ tvrdí Frank.
Podle jeho názoru jej úspěšná metoda výuky cizích jazyků uživí i v Izraeli, jehož moskevský konzulát známému akademikovi nedávno udělil povolení k trvalému pobytu.
Celý text je ZDE
Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: vam