Dominik Duka: Bible je zdrojem poučení i povzbuzení

27.01.2013 12:13

Víte, v čem jsme předstihli země, které jsou dnes považovány za velmoci? Díky Cyrilu a Metodějovi zaznívala slova Písma v nám srozumitelném jazyku. Nejen o tom je glosa Dominika Duky.

Dominik Duka: Bible je zdrojem poučení i povzbuzení
Foto: Hans Štembera
Popisek: Mons. Dominik Duka

Vážení přátelé, milí rozhlasoví posluchači, tento rok je nadmíru úrodný na výročí všeho druhu. V jedné z minulých glos jsem tato výročí zmiňoval, i proto chci připomenout, že všechna ta symbolická ohlédnutí mají vždy jistou vnitřní souvislost.

Pro nás je letos snad nejvýznačnější událostí cyrilometodějské jubileum. Příchod slovanských věrozvěstů měl rozměr nejen věroučný, ale i kulturní, státnický nebo právnický. Nepřinášejí jen potvrzení tehdy nové křesťanské víry, ale také písmo speciálně zkonstruované pro naše země, tvoří první právnické závazné texty na našem území a také překládají Bibli do jazyka srozumitelného běžnému obyvateli. To vše vlastně tvoří civilizaci v pojetí, jak ji dnes běžně chápeme v euroatlantickém prostoru.

Myslím, že přinejmenším můžeme být hrdí na to, že v nám srozumitelném jazyku zaznívala slova Písma svatého dávno před zeměmi, které jsou dnes považovány za velmoci a strážce hodnot civilizace.

Překladů Bible v následujících stoletích byla celá řada: Velislavova, Melantrichova, Kutnohorská, Svatováclavská nebo Kralická. To vše jsou pojmy, které známe ze školy. Každý překlad je pochopitelně více méně výkladem, každý má své slabiny a silné stránky. Některé z překladů však žijí dodnes, jak je tomu právě u známé Bible kralické.

Po vynálezu knihtisku ještě více ožily otázky, jak Bibli číst, jak ji vykládat, kolik knih do ní vlastně patří. Tento zájem nepohasl ani v našich moderních dějinách, o čemž svědčí ekumenický překlad, na kterém se podílely téměř všechny naše církve v minulém století.

Bible není knihou minulosti. V uplynulých letech vyšel překlad Jeruzalémské bible v mimořádně krásných úpravách se středověkými ilustracemi a dokonce i s ilustracemi Salvadora Dalího. Chystá se i vydání s obrazy současných předních výtvarníků. Bible je tedy neustálým zdrojem poučení i povzbuzení, jak ostatně zpívají také Voskovec s Werichem: Čtěme Bibli, tam to všechno je. 

Publikováno se souhlasem vydavatele.
Zaznělo v pořadu Českého rozhlasu Glosa Dominika Duky.

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

reklama

autor: rozhlas.cz

Tomáš Zdechovský byl položen dotaz

Právo na opravu

Věci se dají dát opravit už dnes, ale problém je, že oprava často vyjde stejně nebo skoro stejně jako koupit si novou věc. Tak k čemu pak platit za opravu? Nepřijde vám tento zákon EU zase úplně zbytečný? A když dám věc opravit, jakou, pokud vůbec, na ni pak budu mít záruku? Děkuji za odpověď

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:


Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Zbyněk Fiala: Úroky dolů, a koruna drží

13:04 Zbyněk Fiala: Úroky dolů, a koruna drží

Snižování základní úrokové sazby na 5,25 procenta nás sice drží daleko od cílových 2 – 3 procent, al…