Mirko Raduševič: Jevtušenko - Básník, kterému všichni dobře rozuměli

02.04.2017 21:45 | Zprávy

„V pátek se mu zdravotní stav zhoršil“ říká o smrti svého otce Jevgenije Alexandroviče Jevtušenka jeho syn.

Mirko Raduševič: Jevtušenko - Básník, kterému všichni dobře rozuměli
Foto: commons.wikimedia.org/Cybersky
Popisek: Jevgenij Alexandrovič Jevtušenko

„Zemřel bez bolesti. Asi hodinu, než skonal, jsem ho držel za ruku. Věděl, že byl milován,“ řekl médiím Jevgenije J. Jevtušenko. Velký sovětský básník, scenárista a režisér ukrajinského původu skonal včera v jedenáct hodin dopoledne (místního času – USA - Oklahoma city) na rakovinu. Do poslední chvíle byl obklopen svoji rodinou.

Snad jeden z největších současných básníků píšící rusky (byl ve skutečnosti sovětským básníkem) začal svoji literární pouť ve svých dvaceti letech, kdy opěvoval Stalina. Již tehdy se velice zajímal o politiku a stal se mluvčí Komsomolu. Ovšem hned začátkem šedesátých let přesněji v roce 1961 vychází v listu Literaturnaja gazeta jeho báseň o masakru převážně židovského obyvatelstva v rokli zvané Babí Jar v Kyjevě, kterou si jako komsomolský funkcionář mohl dovolit napsat. V básni Jevtušenko otevřeně kritizuje ruskou judeofobii. Jevtušenko odjel hledat památné místo a byl v údivu, že zde nenašel ani náhrobní kámen: „Byl jsem tak v šoku. Byl jsem naprosto v šoku, když jsem to viděl, že si lidé neuměli na to vzpomenout,“ řekl tehdy básník.

Na Babij Jar se pomník nevešel./ Ni hrubý kámen co náhrobek,/bohužel./Dnes jsem stár léty,/jak židovský lid,/jsem jeden z nich,/jsem Žid./Hle, plazím se v egyptských/zdech,/umírám na kříži,/mám jizvy po hřebech./Jsem snad Dreyfus./A Filištín je práskač i soudce pán,/jsem vězněm, obklíčen ze všech stran,/štván,/hanoben,/popliván./V načechrané krajce z Bruselu líbezné dámy,/mi kničíc uštědřují slunečníkem rány./A to jsem malý kluk z Bialystoku./Krev teče, zaplavuje zem,/šenk hučí, vře klokotem,/čpí vodkou a cibulí./Bota mne skopne, jsem bezmocný,/zbytečně oroduji u těchhle/pogromových spratků./Řvou Bijte Židy, zachráníte Rus./Jakýsi trhovec bije mou matku./Ach můj ruský lide!/

Jevgenij Jevtušenko v šedesátých letech vedle básníků Vozněsenského, Roždestvenského, Achmadulinové a dalších se představil jako nový proud poezie. Byl velice populární a hrál mezi nimi prim, především zvukomalebností svých veršů, ale také svým postojem proti formalismu a dogmatismu. Jeho básně vždy zahřměly a dovedly naplnit i fotbalové stadiony (V roce 1991, po nezdařeném pokusu o komunistický puč, deklamoval své verše před 200 tisíci lidmi). Působil jako mladý rozhněvaný muž a v dnešní terminologii bychom řekli rocker. Svých chováním prezentoval tehdejší mládež. V té době –beatnická doba - cestoval rovněž na Západ, kde recitoval svým osobitým zajíkavým způsobem své básně. Stal se ve skutečnosti již tehdy světovým básníkem a dosáhl obrovské popularity i u nás. Jeho poezie se strefila a záměrně strefovala do doby rodících se převratů, což mělo negativum v tom, že v roce 1963 dostal zákaz cestování. To básníka neodradila od jeho angažované tvorby, kdy stal se ještě více populárním v Československu, když napsal známou báseň:

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

autor: PV

PhDr. Ivan Bartoš, Ph.D. byl položen dotaz

Vedení sněmovny

Kritizujete, že nemáte ve vedení svého zástupce, že je to nedemokratické a nespravedlivé. V čem přesně? Často také tvrdíte, že vám nejde o funkce, proč je pro vás tedy tak důležité mít místopředsedu sněmovny? Není spíš dobře, že se budoucí vláda rozhodla snížit jejich počet? Na co potřebujeme několi...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:

Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Vladimír Ustyanovič: Policie České republiky děkuje

9:55 Vladimír Ustyanovič: Policie České republiky děkuje

Tento titulek může evokovat název italského filmu z roku 1972, který se týkal nezvladatelné kriminal…