Norskou moderní Popelku uvidí svět v plné palbě. Verze bez líbání mužů prý byla omyl

02.12.2021 21:22 | Glosa
autor: nab

Do českých kin míří příběh Popelky, jak jej neznáme. Norský remake českých Tří oříšků pro Popelku bude obsahovat i scénu s mužským polibkem. Distribuce čelila kritice, že chce v této podobě dílo na zahraničních trzích včetně toho českého cenzurovat, podle ní šlo o omyl, uvádí Echo24.cz.

Norskou moderní Popelku uvidí svět v plné palbě. Verze bez líbání mužů prý byla omyl
Foto: repro youtube.com, tan
Popisek: Kino - ilustrační foto

Česká kina představí nové zpracování nejoblíbenější tuzemské vánoční pohádky od 23. prosince pod názvem Tři přání pro Popelku. Bontonfilm se ve středu ohradil proti tvrzení, že verzi pro česká kina cenzuruje. „Musíme se ohradit proti nařčením z toho, že bychom jako Bontonfilm cenzurovali norskou verzi Tří oříšků pro Popelku. Ani nemáme právo takový krok udělat,“ uvedl dnes Bontonfilm.

Původní zdroj ZDE.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

Ing. Radim Fiala byl položen dotaz

Proč tedy nechcete víc podporovat Ukrajinu?

Myslíte, že když Putin uspěje, že se s tím zavládne v Evropě opět mír? Já se spíš obávám opačného scénáře a přijde mi absurdní, že zrovna Orbán volá po sjednocení Maďarska, ČR a Slovenska, aby zabránil zatažení Evropy do války, když v praxi jako vlády (v ČR ta vaše) děláte přesně opak a třeba Ukraji...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:

Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

„Lidé hlásí, kde jsou náboráři.“ Sociolog vynesl pravdu z Ukrajiny

20:01 „Lidé hlásí, kde jsou náboráři.“ Sociolog vynesl pravdu z Ukrajiny

Ukrajinský sociolog Volodymyr Ishchenko působící jako výzkumný pracovník na Institutu pro východní E…