V pořadu se ale mluvilo také o tom, proč pravidelné, i když velmi sporadické kontakty paní Michalákové s jejími dětmi, musely dosud probíhat v norštině.
Podle Kapitána argument norské strany zní, že oni česky nerozumí, proto rozhovor matky s jejími dětmi musí probíhat v norštině, aby mohl být tento kontakt monitorován. Kapitán nicméně při svém včerejším jednání s norskou stranou prý velmi trval na tom, aby styky paní Michalákové s jejími dětmi probíhaly v češtině.
Odložit stíhání a prokázat nevinu jsou dvě různé věci
Moderátorka poukázala na to, proč je styk Michalákové s jejími dětmi omezen na čtvrthodinu ročně, naposledy se s nimi setkala loňského 27. března. Podle Kapitána sama norská strana deklaruje, že takové omezení styku je neobvyklé. Důvodem je to, že situace v rodině byla velmi závažná. Na námitku moderátorky, že trestní stíhání pro údajné pohlavní zneužívání bylo odloženo, Kapitán reagoval tím, že odložit trestní stíhání a prokázat nevinu jsou dvě různé kategorie. Pokud by se před soudem podařilo prokázat nevinu, prý by to bylo něco jiného. "Se znalostí soudních rozhodnutí mohu říct, že podezření ze zneužívání nebylo jediným důvodem, který vedl k odebrání dětí," prohlásil Kapitán.
Nicméně uvedl, že jeho úřad se norské strany ptá, co dělá pro to, aby děti mohly být co nejdříve vráceny do rodiny. To vše za situace, kdy oba rodiče mají rodičovská práva, která jim nebyla odebrána.
"My říkáme, pokud nezajistíte aktivní opatření, například dopisovou korespondenci, milé Norsko, máte průšvih, protože jste porušili právo na rodinný život," naznačil Kapitán směr, kterým se nyní bude česká strana ubírat s tím, že pokud nebude v daném směru Norsko dostatečně aktivní, bylo by v takovém případě možno podat stížnost k Evropskému soudu pro lidská práva.
Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: vam